Invocation par crainte de l'oppression des dirigeantsDoua par crainte de l'oppression des dirigeantsVoici quelques invocations auhtentiques sur par crainte de l'oppression des dirigeants. Les douas sont proposées en arabe, français et phonétique. Vous avez aussi la possibilité de l'écouter ou télécharger l'invocation par crainte de l'oppression des dirigeants, au format mp3. Doua n°129La doua en arabe : اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ، وَ رَبَّ العَرْشِ العَظِيْمِ، كُنْ لِي جَاراً مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ، وَ أَحْزَابِهِ مِنْ خَلائِقِكَ؛ أَنْ يَفْرُطَ عَلَيَّ أَحَدٌ مِنهُمْ أوْ يَطْغَى، عَزَّ جَارُكَ، وَ جَلَّ ثَنَائُكَ، وَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ L'invocation en français : « Ô Allah, Seigneur des 7 cieux, de la terre et du Trône immense, sois pour moi un protecteur contre untel, fils d’untel, et contre ses alliés parmi Tes créatures, et contre le fait de subir un abus ou une tyrannie de leur part. Honoré soit Ton protégé, Exalté soit Ton éloge et il n’y a de divinité que Toi. » Le dhikr en phonétique : zîmi. koun lî jâran min (mentionner la personne) wa ahzabihi min khalâ iqika, an yafrouta 'alayya ahadoun minhoum wa yatghâ.'Azza jârouka, wa jalla thanâ uka, wa lâ ilâha illâ ant.
Source : al-Boukhari dans al-Adab al-moufrad (#707) et al-Albani l'a authentifié dans Sahih al-Adab al-moufrad (#545). Doua n°130La doua en arabe : اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَعَزُّ مِنْ خَلْقِهِ جَمِيْعًا، اللهُ أَعَزُّ مِمَّا أَخَافُ وَ أَحْذَرُ، أَعُوذُ باللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، الْمُمْسِكِ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ أَنْ يَقَعْنَ عَلَى الأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ، مِنْ شَرِّ عَبْدِكَ فُلاَنٍ، وُجُنُودِهِ وَ أَتْبَاعِهِ وَ أَشْيَاعِهِ، مِنَ الْجِنِّ وَ الإِنْسِ، اللَّهُمَّ كُنْ لِي جَارًا مِنْ شَرِّهِمْ، جَلَّ ثَنَاؤُك، وَ عَزَّ جَارُكَ، وَ تَبَارَكَ اسْمُكَ : وَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ. [ثَلاثَ مَرَّاتٍ] L'invocation en français : « Allah est le Plus Grand, Allah est plus Puissant que toutes Ses créatures. Allah est plus Puissant que celui dont j’ai peur et dont je me méfie. Je me mets sous la protection d’Allah, il n’y a pas d’autre divinité sauf Lui, Celui qui retient les sept cieux de tomber sur la terre sauf quand Il le permettra, contre les méfaits de Ton serviteur untel, contre ses soldats, ses partisans et ses partis, parmi les djinns et les humains. Ô Allah, sois mon protecteur contre leurs méfaits. Exalté soit Ton éloge, honoré soit Ton protégé, béni soit Ton nom et il n’y a pas de divinité à part Toi. » Le dhikr en phonétique : Allâhou akbarou. Allâhou a'azzu min khalqihi jamî'an. Allâhou a'azzu mimmâ akhâfou wa ahdharou. A'oûdhou billâhi l-ladhî lâ ilâha illâ houwa-l-moumsiki s-samâwâti s-sab'i an yaqa'na 'alâ-l-ardi illâ bi-idhnihi, min sharri 'abdika (mentionner la personne) wa jounûdihi wa atbâ'ihi wa ashyâ'ihi mina-l-jinni wa-l-insi. Allâhoumma koun lî jâran min sharrihim. Jalla thanâ uka wa 'azza ârouka, wa tabâraka smouka, wa lâ ilâha ghayrouka.
Source : al-Boukhari dans al-Adab al-moufrad (#708) et al-Albani l'a authentifié dans Sahih al-Adab al-moufrad (#546).
Poursuivre la lecture des invocations :
|
sam. 19 Joumada 2
السبت 19 جمادى الآخر |
Contact | Mentions légales | A propos | Ressources | Blog | Glossaire | Questions réponses sur l'islam |
Devenir musulman - Islam et terrorisme - Se convertir à l'islam - Prénom musulman - Roqya |
English : al hamdulillah | Arabic : الحمد الله al-hamdoulillah.com © 2024 |